Pain au chocolat ou chocolatine ? Un historien toulousain tranche Des pains au chocolat (image d’illustration) Crédit : Joël Saget – AFP publié le 11/02/2022 à 15:22 Faut-il dire pain au chocolat ou chocolatine ? Le débat sur l’appellation de cette viennoiserie agite la France depuis de nombreuses décennies. D’un côté, les Français du Sud-Ouest pour qui “chocolatine” est le terme correct, de l’autre, le reste du pays, qui opte plutôt pour “pain au chocolat”.
Pour tenter d’y mettre un terme Jean Lapoujade est remonté dans le temps pour trouver un élément de réponse. Retour alors au milieu du XIXe siècle, C’est à cette époque que le terme “chocolatine” est apparu, selon l’historien et auteur de l’ouvrage Les mots du pain, “J’ai régulièrement fait des recherches sur tout ce qui touche le pain.(.) Un certain Zang August (.) a amené le croissant, qui commémore une victoire des Autrichiens sur les Turcs en 1 683.
Une version au, ‘Schokoladeen croissant’, était également vendue”, explique-t-il à nos confrères de, “Chocolatine” proviendrait alors d’ une mauvaise compréhension du nom de ce “Schokoladeen croissant” : “Entre l’accent autrichien “qui prononce les ‘d’ comme des ‘t’ et le nôtre, les Parisiens ont appelé la viennoiserie chocolatine”, détaille-t-il, précisant que cette appellation a duré plusieurs dizaines d’années, jusqu’à une revisite de la,
Contents
Pourquoi Dit-on chocolatine dans le Sud-ouest ?
Toulouse : pain au chocolat ou chocolatine ? Un historien du pain révèle la vérité l’essentiel Le terme chocolatine serait apparu en France au milieu du XIXe siècle selon Jean Lapoujade, historien du pain. C’est une guerre sans fin. Le nom de la viennoiserie électrise les débats depuis des décennies.
- Pain au chocolat, chocolatine ? C’est le reste de la France contre le réfractaire Sud-Ouest.
- Des historiens ont tenté d’apporter un élément de réponse qui permettrait un dénouement.
- Jean Lapoujade, est l’un d’entre eux.
- Quand il s’est plongé dans la rédaction de son livre “Les mots du pain”, publié en 2019, le boulanger toulousain a fait une découverte : le mot chocolatine est apparu au milieu du XIXe siècle.
“J’ai régulièrement fait des recherches sur tout ce qui touche le pain. La baguette a été amenée en France par un certain Zang August, au milieu du XIXe siècle. Il avait également amené le croissant, qui commémore une victoire des Autrichiens sur les Turcs en 1 683.Une version au chocolat, ‘Schokoladeen croissant’, était également vendue”, explique l’historien du pain.
- Entre l’accent autrichien “qui prononce les ‘d’ comme des ‘t’ et le nôtre, les Parisiens ont appelé la viennoiserie chocolatine” ; poursuit Jean Lapoujade.
- Pendant plusieurs dizaines d’années, la chocolatine a prospéré, loin de la menace du pain au chocolat.
- Mais au début du XXe siècle, quand les pâtissiers ont revisité la recette en remplaçant la pâte à brioche par une pâte feuilletée, l’appellation a changé.
“Les boulangers qui vendaient cette viennoiserie l’ont rebaptisée pain au chocolat pour qu’un lien soit fait avec leur métier. Ils ont également décidé de la renommer ainsi car elle se consommait au goûter et à cette heure-là, les gens mangeaient du pain avec un bout de chocolat”, explique le propriétaire de trois boulangeries à Toulouse.
Pourquoi les gens disent chocolatine ?
Quelle est l’origine du mot Chocolatine ? – Si le pain au chocolat, au même titre que le croissant, est un produit qui fait partie de notre patrimoine culturel, nous le devons – d’après l’historien culinaire Jim Chevalier, auteur de l’ouvrage August Zang and the French Croissant : How Viennoiserie Came to France – à l’autrichien, Auguste Zang,
Cet officier et inventeur du fusil à percussion, aurait importé plusieurs viennoiseries en France en ouvrant à Paris, en 1838, une boulangerie viennoise. Parmi elles, le “kipfel”, qui serait l’ancêtre du croissant et le “Schokoladencroissant”, une pâte briochée garnie de chocolat, Une appellation qui aurait été très vite abrégée en “schokoladen” par les Français, puis déformée en “chocolatine” à force d’erreurs de prononciation.
Les pâtissiers français se seraient par la suite réappropriés la recette en remplaçant la pâte briochée par une pâte feuilletée, Cette viennoiserie aurait aussi été renommée ” pain au chocolat ” en référence au petit pain dans lequel l’on glissait des carrés de chocolat noir pour le goûter des écoliers ! Le terme ” chocolatine ” a alors progressivement disparu en France, pour ne subsister que dans le Sud-Ouest grâce à la langue gasconne.
Qui gagne entre chocolatine et pain au chocolat ?
« Chocolatin’song » – Alors, pain au chocolat ou chocolatine ? Il est plus que temps de choisir son camp. Certes, les locuteurs utilisant « pain au chocolat » sont plus nombreux, en raison de l’uniformisation de la langue, mais le mot « chocolatine » est plus ancien.
- Si l’on ajoute que le pain au chocolat n’a, au demeurant, rien à voir avec la composition de la viennoiserie, c’est la chocolatine qui gagne le match.
- Sans chauvinisme aucun.
- Dans un souci d’apaisement, on laissera le dernier mot à Chocolatin’Man.
- Cet Agenais d’adoption qui affirme défendre la chocolatine du Sud-Ouest ensoleillé contre l’hégémonie du pain au chocolat du grand nord a même mis en musique et en ligne ce noble combat : « Pain au chocolat ou chocolatine ? /Tout ça, c’est des viennoiseries/Pain au chocolat ou chocolatine ? /On s’en fout ! /De toute façon, je préfère le pain aux raisins.
» En 2017, sa chanson, « Cholcolatin’song » a fait le tour des réseaux sociaux. Mais au fait, connaissez-vous l’origine du pain aux raisins ?
Est-ce qu’on dit chocolatine à Marseille ?
Comment on dit pain au chocolat à Marseille ? – À Marseille, comme dans une grande partie du pays, le pain au chocolat est roi. Mais attention, dans le sud-ouest, si vous vous y rendez, notre meilleur ami du petit déjeuner se dit “chocolatine”.
Comment Appelle-t-on un pain au chocolat en Alsace ?
Une troisième voie ? – Cette discussion binaire tend à éclipser la diversité des noms que peut prendre cette viennoiserie, selon la région. S’excluant du débat, les Alsaciens l’appellent petit pain, tout comme les habitants du Nord-Pas-de-Calais. Autre originalité de la région, le petit pain est parfois saupoudré de sucre glace ou glacé au sucre.
- Plusieurs théories affirment qu’il s’agit d’une influence germanique.
- Du côté allemand, les pâtisseries sont généralement plus sucrées.
- Dans la boulangerie L’Atelier 116, située dans l’emblématique Grand’rue de Strasbourg, les clients peuvent choisir s’ils souhaitent ou non un glaçage.
- « Environ la moitié de nos clients repartent avec un petit pain glacé.
D’autres trouvent ça trop sucré, alors on propose également des petits pains plus classiques », témoigne Noémie, la vendeuse de la boulangerie. Vidéos : en ce moment sur Actu Quel que soit le nom par lequel vous appelez cette viennoiserie, le plus important reste de se faire plaisir en la dégustant, le matin avec votre boisson favorite.
Ou Dit-on couque au chocolat ?
Locution nominale (Belgique) (Bruxelles) (Boulangerie) Viennoiserie à base de pâte feuilletée contenant une ou plusieurs barres de chocolat.